Перевод: с венгерского на русский

с русского на венгерский

összevissza kapkodni

  • 1 összevissza

    összevissza kapkodni — суети́ться

    2) в беспоря́дке, как попа́ло

    összevissza hevernek a könyvek — кни́ги валя́ются как попа́ло

    3) без разбо́ра; всё подря́д

    összevissza beszélni — нести́ несура́зицу

    * * *
    I
    hat. 1. (ide-oda) туда и сюда; туда-сюда;

    \összevissza. kapkod — суетиться; пороть горячку;

    2. (rendetlenül) вперемешку; (diszharmonikusan) нестройно; (szanaszét) в беспорядке;

    könyvek és füzetek \összevissza hevertek — книги лежали вперемешку с тетрадями;

    \összevissza énekel — петь нестройно;

    3. (rendszertelenül) вразбивку, isk. враздробь;

    \összevissza kérdezi az egyszeregyet — спрашивать вразбивку/враздробь таблицу умножения;

    \összevissza olvas mindenfélét — читать всё, что попадётся под руку;

    4. (fonákul) шиворот-навыворот;

    \összevissza csinál mindent — делать всё шиворот-навыворот;

    minden \összevissza keveredett — всё прошло кубарем; \összevissza ment akkoriban minden — в то время всё шло шиворотнавыворот;

    5. (zavarosan) сумбурно;

    \összevissza beszél — говорить без толку; biz. сумбурить;

    \összevissza fecseg — болтать без толку/попусту; \összevissza ítél vmiről — судить вкривь и вкось о чём-л.; \összevissza vallottak a tanúk — свидетели давали бестолковые показания;

    6. nép. (összesen) всегонавсего, в общей сложности;
    II
    (jelzőként) 1. нестройный, беспорядочный;

    \összevissza feljegy zések — беспорядочные записи;

    2. (zavaros) бестолковый, спутанный;

    micsoda \összevissza beszéd — какая бестолковая речь!

    Magyar-orosz szótár > összevissza

  • 2 kapkod

    [\kapkodott, \kapkodjon, \kapkodna]
    I
    tn. 1. ymi felé/ után (nyulkál) (несколько раз) хвататься за что-л.;
    2. átv. слишком торопиться; действовать опрометчиво; суетиться, тыкаться/ ткнуться; (egy ideig) посуетиться;

    ne \kapkodj! — не торопись!;

    fűhőz-fához \kapkod (bizonytalanságában) — кидаться/кинуться из сторонь! в сторону; mindenüvé \kapkod, csak a dolgát nem végzi — всюду тычется, а дела не делает; összevissza \kapkod — пороть горячку; \kapkodni kezd — заторопиться; nincs miért \kapkodni szót — нечего пороть горячку; \kapkodva beszél — говорить захлебываясь; \kapkodva tesz vmit — делать что-л. впопыхах;

    II
    ts. 1. vmit хватать; (szétkapkod, pl. árut) расхватывать, раскупать;

    úgy \kapkodják a jegyeket v. az árut, mintha ingyen adnák — билеты v. товары берут нарасхват;

    2. (horgot a hal, szemet a madár) склёвывать/склевать;
    3.

    \kapkodja a levegőt v. levegő után \kapkod — тяжело дышать;

    4.

    magára \kapkodja a ruháit — быстро одеваться/одеться; накидать/ накинуть v. набрасывать/набросить на себя платье;

    5.

    (siet) \kapkodja a lábát — торопиться, спешить

    Magyar-orosz szótár > kapkod

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»